中島 美嘉 雪 の 華。 中島美嘉

( 日語 : ) —• 《雪花》的早在發行的兩年前便已經交到中島手上。

2003-10-03 [ 2017-07-02] (日語). 2003-09-16 [ 2017-07-02] (日語). 最後等了兩年的時間,才決定把《雪花》作為中島第二張專輯《》的先行單曲 、以及中島親自出演的「boda」「galbo」的歌曲發行。

村山桐山弦樂 — 弦樂• 其中在拍攝在緊閉的冰塊裡的場景時,中島穿著以紙素材製成、像花一樣的白裙子。

) 紅著眼的夜歸人 粵語 (1994) 1994 ( 日語 : ) 朋友心 粵語 (合唱: 、 、,1994) 國語 (1995) 謝謝你愛過我 國語 (1995) 完美的女人 國語 (2001) 1994 眠らないで 愛你是我最美的傷 國語 (1996) 1994 流星 被愛 國語 (1995) 1995 旅人のうた 自己的未來自己主張 國語 (1995) 1996 ALONE, PLEASE 情熱 粵語 (1997) 隨時可能流淚 國語 (2001) 1997 幸せ (原是1997年寫給的歌曲,其後中島美雪翻唱此曲。

RYUICHI KAWAMURA Official Website. 歌曲以冬天戀人們幸福的瞬間為主題 ,並獲得樂評家正面的評價,包括稱讚中島美嘉沉穩的聲音以及歌曲的製作。

不斷延伸的影子 在紅磚道上並列 のびたかげを舗道にならべ nobita kage wo hodou ni narabe 在深夜與你並肩走著 夕闇のなかを君と歩いてる yuuyami no naka wo kimi to aruiteru 永遠緊緊牽著手 手をつないで いつまでもずっと te wo tsunaide itsumademo tsutto 只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣 そばにいれたなら 泣けちゃうくらい sobani iretanara nakech au kurai 風兒變得寒冷 有了冬天的味道 風が冷たくなって 冬の匂いがした kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shi ta 這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨 そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる sorosoro kono machi ni kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru 今年 最初的雪花 向我倆靠近 今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って kotoshi saisho no yuki no hana wo futari yori soitte 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅 眺めているこのときに 幸せがあふれだす nagame teiru kono toki ni shiawase ga afuredasu 沒有撒嬌和脆弱 只是單純地愛你 甘えとか弱さじゃない ただ 君を愛してる amaetoka yowasajanai tada kimi wo aishi teru 打從心底愛你 心からそう思った kokoro kara sou omotta 只要有你在 無論發生什麼 君がいると どんなことでも kimi ga iruto donna kotodemo 都會有可以克服的心情 乗りきれるような気持ちになってる nori kireru youna kimochi ni natteru 我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠 こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ konna hibi ga itsumademo kitto tsuzuiteku koto wo inotte iruyo 風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒 風が窓を揺らした 夜は揺り起こして kaze ga mado wo yurashi ta yoru wa yuri okoshi te 無論多麼悲傷的事 我會用笑容為你改變 どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる donna kanashii kotomo boku ga egao e to kawaete ageru 雪花飛舞飄落 在窗外一定 舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと mai ochitekita yuki no hana ga mado no soto zutto 不知何時雪已停 把我們的街道染色 降りやむことを知らずに 僕らの街を染める furiyamu koto wo shirazuni bokura no machi wo someru 想為某人做些什麼事 誰かのためになにかを したいと思えるのが dare ka no tameni nani ka wo shi tai to omoeru no ga 原來 這就是愛 愛ということを知った ai toiu koto wo shi tta 如果 我失去了你 もし 君を失ったとしたなら moshi kimi wo ushi tta to shi tanara 我會變成星星照亮你 星になって君を照らすだろう hoshi ni natte kimi wo terasu darou 微笑或被淚水沾濕的夜晚 笑顔も涙に濡れてる夜も egao mo nami ni nureteru yoru mo 我會永遠在你身旁 いつもいつでも そばにいるよ itsumo itsudemo soba ni iruyo 今年 最初的雪花 向我倆靠近 今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って kotoshi saisho no yuki no hana wo futari yori soitte 在眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅 眺めているこのときに 幸せがあふれだす nagame teiru kono toki ni shiawase ga afuredasu 沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地 就這麼一直在一起 甘えとか弱さじゃない ただ 君とずっと このまま一緒にいたい amaetoka yowasajanai tada kimi to zutto konomama issho ni itai 我真心地這麼想 素直にそう思える sunao ni sou omoeru 在這條街上堆積的 純白雪花 この街に降り積もってく 真っ白な雪の華 kono machi ni furi tsumotteku masshirona yuki no hana 悄悄地在我倆胸口畫上回憶 ふたりの胸にそっと想い出を描くよ futari no mune ni sotto omoite wo egakuyo 從今而後也要永遠和你在一起 これからも君とずっと korekara mo kimi to zutto. 1萬張的銷量排行年榜第53位 ,成為其全年銷量最高的單曲。

( 日語 : ) —• 2018年,宣布把歌曲改編成同名電影,由演員與聯合主演,並訂於2019年2月上映。

雪花 ( ( 日語 : ) FLOWER'S MIX) 6:04 4. 2017-05-19 [ 2017-06-27] (日語). (日語)• I 2004年11月15日 韓國 徐英恩 雪之花 (Acoustic Ver. ) 一錯再錯 粵語 (1993) 1993 孤独の肖像1st. 鈴木大 —• 歌曲亦獲得2003年第45屆的金獎與作詞獎 ,同時獲得最高榮譽的大獎提名。

) 傷心太平洋 國語 () 1998 木曜の夜 一百種可能 國語 (2000) 1999 愛から遠く離れて 離開愛的日子 國語 (2000) 1999 竹の歌 天涯 國語 () 1999 1人で生まれて来たのだから 為了你 國語 (1999) 2000 地上の星 地上的星 演奏曲 (2003) 2000 帰省 (原是2000年寫給由紀さおり及安田祥子的歌曲,其後中島美雪翻唱此曲。

歌曲以戀人們的季節「冬天」為主題 ,唱出戀人們在冬天幸福的瞬間。

錄影帶總共花了長達4小時拍攝,拍攝完成時已經是深夜2時半。

36
) 第一次 粵語 (1986) 點滴在心頭 粵語 (1991) 懲罰你 粵語 (1994) 1990 with 粵語 (1994) 不要為我而心痛 國語 (1995) 一千零一夜 國語 (2001) 1990 笑ってよエンジェル 生死約 粵語 (1992) 兩個人的月亮 國語 (1992) 1991 サッポロSNOWY 雪夜 粵語 (1992) 1991 窓ガラス (原是1978年寫給 研ナオコ的歌曲。 2013-03-25 [ 2017-06-18] (日語). 商業成績 [ ] 在實體唱片方面,單曲發行首週以約3. ) 原來你也在這裡 國語 (2003) 2002 おとぎばなし (原是1988年寫給的歌曲,其後中島美雪翻唱此曲。 其中韓國把歌曲翻唱為韓語版本的《雪之花》,並作為大熱電視劇《》的主題曲,讓歌曲在韓國的知名度大開;該單曲成為亞洲受歡迎的歌曲代表作之一,也曾入選韓國調查的冬季歌曲排行榜第11位 ,並獲選為中國人所知道的10首日語歌曲之一與最喜愛的日語歌曲排行榜第5位 ;在發行10年後,再次獲選為日本歌迷排行榜的第1位 ,在日本已成為一首經典的冬季代表歌曲,經常入選每年各種「冬季名曲排行榜」。 (日語). 歌詞較少出現以女性角度所寫的歌詞 ,反而以男性角度的「我」( 僕)居多,可能填詞人Satomi是男性。 這裡列出了翻唱自日本歌手作品的翻唱曲。
87